Ojibwe (Roman alphabet) and English
When Uncle and Windy Girl attend a powwow, Windy watches the dancers and listens to the singers. She eats tasty food and joins family and friends around the campfire. Later, Windy falls asleep under the stars. Uncle's stories inspire visions in her head: a bowwow powwow, where all the dancers are dogs. In these magical scenes, Windy sees veterans in a Grand Entry, and a visiting drum group, and traditional dancers, grass dancers, and jingle-dress dancers--all with telltale ears and paws and tails. All celebrating in song and dance. All attesting to the wonder of the powwow.
Anishinaabemowin (Roman alphabet)
The Creator's Gift is designed to provide the reader with an understanding of some of the Anishinaabe teachings, our reminders. To the Anishinaabeg, the receiving of life is truly recognized as a gift from the Creator. Gratitude is shown as being one of the key elements in receiving such a gift."--Introduction.
Ojibwe (Roman alphabet) and English
When Emma starts to scream and cry because she does not want to go out, her mother tells her that the trees are waving to her and telling her not to cry, and ever afterwards Emma feels a special relationship to trees.
Anishinaabemowin (Roman alphabet) and English
When a young native boy named Vincent wants to go fishing with his Father, he is told he is too young and must wait until his next birthday. The day before his birthday Vincent's Father and uncle are drowned while they are out fishing.
Anishinaabemowin - Nbisiing dialect (Roman alphabet) and English
When eight-year-old Irene is removed from her First Nations family to live in a residential school she is confused, frightened, and terribly homesick. She tries to remember who she is and where she came from, despite the efforts of the nuns who are in charge at the school and who tell her that she is not to use her own name but instead use the number they have assigned to her. When she goes home for summer holidays, Irene's parents decide never to send her and her brothers away again. But where will they hide? And what will happen when her parents disobey the law? Based on the life of co-author Jenny Kay Dupuis' grandmother.
Anishinaabemowin (Roman alphabet) and English
On the first day of school, after their kindergarten teacher scolds them for not sharing, a boy and girl share their clothes and shoes.
Anishinaabemowin (Roman alphabet) and English
Donovan is hungry for a special kind of breakfast . . . Makwa! It's breakfast time and Donovan knows exactly what he wants this morning! Not eggs, not pancakes, not cereal. No, what he wants is BEAR, just like his grandfather used to eat for breakfast! So Donovan sets off to bag a bear of his own, going on an adventurous hunt through the woods, where he stalks and is stalked by an ant, a squirrel, and a dog -- but they are not bears, so he shoos them away! When Donovan finally meets a real, big and growling bear, he quickly learns that sometimes breakfast tastes best when it doesn't have any teeth!
Anishinaabemowin (Roman alphabet) and English
Based in Duck Bay, Manitoba, in the 1940s, an Elder shares his experience of packing up to go out to collect blueberries, a traditional gathering that took place every summer. He describes the journey and landscape with humor and such vivid imagery that readers will see themselves there with him, boarding the trail of wagons from surrounding communities and heading east toward the blueberry patch. The Elder's stories offer a journey back in time and are complemented by images of fields of plump blueberries, tall green grass, bannock baking over an open fire, clear freshwater streams and the tents the people slept in.
Anishinaabemowin (Roman alphabet) and English
In this lyrical story-poem, written in Anishinaabemowin and English, a child and grandmother explore their surroundings, taking pleasure in the familiar sights that each new season brings. We accompany them through warm summer days full of wildflowers, bees and blueberries, then fall, when bears feast before hibernation and forest mushrooms are ripe for harvest. Winter mornings begin in darkness as deer, mice and other animals search for food, while spring brings green shoots poking through melting snow and the chirping of peepers.
Ojibwe (Roman alphabet) and English with audio CD
Before two leggeds walked on Mother Earth there was a great cold. The animals formed a council; someone had to seek help from the Creator. Rainbow Crow, a most colourful bird, was selected because he had a beautiful voice that would surely impress the Creator. He flew into the heavens and won fire from above. But on the way back the fire began to burn his plumage black and destroy his beautiful voice. But Rainbow Crow persevered, bringing the life-saving fire safely back to his friends. This Lenape legend of courage and sacrifice is masterfully retold.
Anishinaabemowin (Roman alphabet) and English
The story of a determined Ojibwe Grandmother who walked around all of the Great Lakes to protect our water.
Anishinaabemowin (Roman alphabet)
Nishiimeyinaanig (Our Little Siblings) was written for teachers, students, and Ojibwe language and culture enthusiasts ages ten and above. In these twenty-six charming and original stories, animal characters act foolishly and bravely, show wisdom and weakness, and have funny and surprising adventures. Join cunning Waagosh (Fox) as he finds ever more creative ways to trick rabbits; the famous Gaazhagens (Cat), who manipulates children and entertains their grandmother; and a menagerie of animals engaged in sport, game, and life lessons of all kinds. This is Ojibwe entertainment at its finest. Agindaasodaa (let's read)!
Cree (syllabics)
"This is a series of Northern Ontario fur-bearing animals that we eat and trap for pelts. Each species is illustrated and has [it's] story on the opposite page."---Page [36]
Cree (Roman alphabet) and English
Joe and Cody are young Cree brothers who follow the caribou all year long. A moment of terror turns mystical and magical as the boys embrace the caribou spirit.
Auntie always greets Cree in Nehiyaw when she comes for a visit. When Auntie arrives with a surprise gift hidden in her bag, Cree can't wait to discover what it is. The first clue? It's from the rez. As Cree tries to figure out what it might be, the bag starts to move. Cree is thrilled when the bag opens and out jumps a rez puppy! Cree asks Auntie how to take care of the new puppy. Auntie talks to Cree about the importance of dogs in their culture. They are our relatives, she explains, and need to be well taken care of. Cree decides she will name her new puppy "Atim", the Nehiyaw word for dog.
Cree (Roman alphabet), English, and French
Contain original, brightly colored images and early-education-level concepts familiar to everyone. In addition to the English words presented, the French and Cree equivalents are also given, making these some of the most dynamic and useful board books on the market, perfectly suitable for the classroom, library and nursery.
Cree (Roman alphabet) and English
Joe and Cody, two young Cree brothers, along with their parents and their little dog Ootsie, are spending the summer by one of the hundreds of lakes in northern Manitoba. Summer means a chance to explore the world and make friends with an array of creatures. But what Joe and Cody like doing best of all is flying dragonfly kites. They catch dragonflies and gently tie a length of thread around the middle of each dragonfly before letting it go. Off soar the dragonflies into the summer sky and off race the brothers and Ootsie too, chasing after their dragonfly kites through trees and meadows and down to the beach before watching them disappear into the night sky. But in their dreams, Joe and Cody soar through the skies with their kites until it's time to wake up.
Cree (Roman alphabet) and English with audio CD
The drums echo in the night, like the beating of the heart as the dancers join hands to do the round dance. It is a night of magic, a night of peace. It is a celebration of the spirits within and without, and if you dance the round dance, you will feel the magic too.
Plains Cree (Roman alphabet) and English
"This beautifully illustrated picture book, written by award-winning Indigenous author Monique Gray Smith, explores all the hopes adults have for the children in their lives."-- Provided by publisher.
Plains Cree (Roman alphabet) and English
In this sweet and lyrical picture book, gentle rhythmic text captures the wonder new parents feel as they welcome baby into the world. A celebration of the bond between parent and child, this is the perfect song to share with your little ones.
Plains Cree (Roman alphabet) and English
A little girl who sets out to help her grandfather discover the Cree language that was stolen from him when he was sent away to residential school as a boy.
Plains Cree (Roman alphabet) and English
Richard Van Camp, internationally renowned storyteller and bestselling author of Welcome Song for Baby and We Sang You Home, has partnered with award-winning illustrator Julie Flett to create a tender book that honors the child in everyone. With its delightful contemporary illustrations, Little You is perfect to be shared, read or sung to all the little people in your life--and the new little ones on the way!
Cree (Roman alphabet) and English
One winter afternoon, Joe and Cody went ice fishing with their papa, their mama, and Cody's little black dog, Ootsie. It was the perfect day to fish. The sky was clear, and the sun made the snow sparkle like diamonds. Brothers Joe and Cody are spending a chilly winter afternoon ice fishing with their parents. Cody is helping Papa fish, while Mama and Joe doze in the sled. Suddenly the sled dogs sit up and sniff. A fox is across the lake, her fur as bright as flames. The sled dogs give chase, pulling Mama and Joe along on a wild ride.
Cree (Roman alphabet) and English
Written and illustrated by members of the Tahltan and Cree nations, this sweet, simple story looks at a very special relationship. A young boy goes for a walk with his kohkom, or grandmother, listening, picking, praying, eating . . . just as she does. In doing so, he begins to learn the rich cultural traditions and values of his Cree heritage.
Swampy Cree "N dialect" (syllabics)
A young boy spends a summer day picking wild blueberries with his grandmother in this beautiful new picture book by award-winning illustrator Julie Flett. Exploring the important tradition of berry-picking, the story is written completely in the Cree language. This book is set in n-dialect, also known as Swampy Cree from the Cross Lake, Norway House area. A syllabics pronunciation guide is available at the end of this book. An edition of Wild Berries written in both English & n-dialect Cree from the Cumberland House area is also available, published by Simply Read Books.
English with Cree numbers (Roman alphabet)
This unique counting book introduces children to numbers one to ten in Cree. Discover vibrant illustrations on every page that reflect the rich culture and traditions of the Cree people. Through rhyme, rhythm, and powwow imagery, this book makes language learning a joyful experience for young readers. A pronunciation guide is included in the back of the book.
Plains Cree (Roman alphabet) and English
The sun on your face. The smell of warm bannock baking in the oven. Holding the hand of someone you love. What fills your heart with happiness? This beautiful book, with illustrations from celebrated artist Julie Flett, serves as a reminder for little ones and adults alike to reflect on and cherish the moments in life that bring us joy.
Inuktitut (syllabics) and English with audio CD
Canadian author David Bouchard reworks Canada's oldest and most well-known carol, The Huron Carol. The art of Moses Beaver, from the fly-in reserve of Summer Beaver, Ontario (Nikinamik), resonates and awakens an awareness that is at once exciting and empowering, a way for all people to understand the birth of Christ from an Aboriginal worldview. The pride of the north, Susan Aglukark, interprets, for the first time, the revered carol.
Inuktitut (syllabics) and English
An enchanting and utterly authentic introduction to the life of an Inuit child and her world. Written and illustrated by Ningeokuluk Teevee, one of the most interesting young artists in Cape Dorset, home to the great tradition of Inuit art, this is a beautifully simple story, written in Inuktitut and English, about a young Inuit girl who goes to the shore with her grandmother to collect clams for supper. Along the way she discovers tide pools brimming with life - a bright orange starfish, a creepy-crawly thing with many legs called an ugjunnaq, a hornshaped sea snail and a sculpin. This is an enchanting and utterly authentic introduction to the life of an Inuit child and her world.
Inuktitut (syllabics) and English
The iglu, a traditional winter shelter built in the Arctic for centuries, is a vital part of Inuit culture. The qamutiik, a traditional sled used for hunting, is an essential tool whose versatility and dependability have allowed it to endure over time. In How to Build an Iglu & a Qamutiik, Solomon Awa provides thorough how-to instructions on building iglus and qamutiiks, along with general background information on their construction and importance to survival. Complete with detailed, clear illustrations, this valuable resource will teach readers to build these structures that are so central to Inuit culture and tradition.
Inuktitut (syllabics and Roman alphabet) and English
English-Inuktitut early words board books introduce little ones across Canada to simple Inuktitut terminology! This bilingual board book introduces infants to the names of various Inuit cultural items. Text appears in English, Inuktitut syllabics, and Roman orthography, meaning that even non-Inuktitut speakers can sound out the Inuktitut words. Inuit Tools uses easy-to-recognize illustrations of simple cultural items to form a unique bilingual counting book.
Inuktitut (syllabics and Roman alphabet) and English
The northern lights shine, women gather to eat raw caribou meat and everyone could be family in this ode to small-town life in Nunavut, written in English and Inuktitut. Sisters Angnakuluk Friesen and Ippiksaut Friesen collaborate on this story about what it's like to grow up in an Inuit community in Nunavut. Every line about the hometown in this book will have readers thinking about what makes their own hometowns unique. With strong social studies curriculum connections, Kisimi Taimaippaktut Angirrarijarani / Only in My Hometownintroduces young readers to life in the Canadian North, as well as the Inuit language and culture. Angnakuluk's simple text, translated into Inuktitut and written out in syllabics and transliterated roman characters, is complemented by Ippiksaut's warm paintings of their shared hometown.
Inuktitut (syllabics) and English
"The young Nunavut authors and illustrators of 'The Lonley Inukshuk' have used native lore and habitat to create a picture book that captures the richness of their Arctic community. Written in both English and the Whale Cove dialect of Inuktitut, this award-winning story will inspire young readers everywhere."--p. [25]
Inuktitut (syllabics)
When two rabbit sisters ignore their parents' warnings and decide to play outside on the open tundra, a hungry owl soon spots them and decides they will make a delicious meal. As a chase ensues, the sisters must act quickly, using the owl's own greed against him in order to get away. A traditional Inuit story and cautionary tale, this book presents a centuries-old narrative for a new generation of readers.
Inuktitut (syllabics) and English
Kudlu's children will not go to sleep until he tells them a story of long ago. Before they will shut their eyes, they want to hear about a time long before Kudlu was born, a time when the world was magic. Before they can sleep, they want to hear about giants, animals disguised as humans, little people the size of lemmings, and all of the other wonderful things that existed way back then.
Inuktitut (syllabics) and English
This adventurous tale follows three boys from Pangnirtung, Nunavut, who after discovering an old oil drum on the beach embark on a journey they'll never forget! Their magical trip to the moon is brought to life by interpretive illustrations by several young artists. Written and illustrated by youth living in the Pangnirtung area, this vibrant, imaginative, community-driven publication showcases the talents and ingenuity of local youths.
Inuktitut (syllabics) and English
Compiled from writing, poetry, and illustrations created by young Nunavummiut, this anthology explores diverse aspects of the theme of weather from Inuit mythology to traditional knowledge, climate change, and daily survival. These creative works, created as part of an Arctic Weather Centre contest in the mid-1990s, are gathered here for the first time, and are accompanied by helpful information about each community represented. Through full-colour illustrations and engaging poetry and stories written both in Inuktitut and English, learn more about the vital force of Arctic weather as seen through the eyes of children.
Inuktitut (syllabics) and English
In this volume learn about the origin of the sun and the moon, the ogress that stole children, all sorts of animal fables and many more. A refreshing change from academic examinations, this collection is lovingly gathered by an Inuit elder who grew up listening to these tales and is personally invested in preserving these treasures for generations to come.
Inuktitut (syllabics) and English
Well-loved and respected community member, Mark Kalluak, has collected stories from around Arviat since the 1970s, including stories he grew up hearing his mother tell. In this delightful book for audiences of all ages, Mr. Kalluak shares his favourite versions of traditional and personal tales, lovingly illustrating and translating them himself.
Michif (Roman alphabet) and English with audio CD
The story of a person discovering their Métis heritage, and looking back over the culture and history of the Métis.
Michif (Roman alphabet) and English with audio CD
While spending time with his grandfather Nolin discovers his Métis heritage and the importance that Elders have as role models. He conquers a child's apprehension at learning new things and forms a special bond with his grandparents.
Michif (Roman alphabet) and English
The language of the Métis, Michif is a combination of French and Cree with a trace of other regional languages. Once spoken by thousands of people across the prairies of Canada and the northern United States, Michif is now so little spoken that it might disappear within a generation. This alphabet book is part of a resurgence to celebrate and preserve the traditions of the Métis people. Here Michif and English words combine with images from Métis culture to introduce all generations to the unique Michif language.
Michif-Cree (Roman alphabet) and English with audio CD
Mamayr tells Louis and Charlie a Roogaroo story from when she was a little girl. But Roogaroos aren't real, right?
Cherokee (syllabics) and English
A Cherokee boy plants an apple seed, and as soon as a seedling appears he can see the apple tree it is meant to be. But the little apple tree isn't so sure. Young and impatient, it begins to doubt its calling, especially after apples fail to appear that first fall. How can the boy convince the tree to give the seasons the time to work their magic? Story in English with Cherokee translation.
Kwaḱwala (Roman alphabet) and English with audio CD
Beneath Raven moon is an enchanting tale of the creation of Grandmother Moon and of the first time she wove her spell on a young, unsuspecting couple
Tłı̨chǫ (Roman alphabet) and English with audio CD
Fox is howling, crying, for he lost his leg to Bear, all the people wanted to help Fox, but didn't know what to do. Raven is called upon to help retrieve his leg. Will Raven succeed in the quest for Fox's leg? This dual-language picture book includes an audio and interactive multimedia CD.
Dogrib (Roman alphabet) and English with audio CD
A young boy is having trouble sleeping at night. He is being called to fulfill his destiny, a destiny which lives on today in the traditions and culture of the Dene people and their relationship to the caribou and the land on which they live.
Dogrib (Roman alphabet) and English with audio CD
It is winter and the people are starving. There are no fish. They must seek the help of a medicine man to save them. The Man with the Otter Medicine tells of medicine power, the struggle for survival and an important part of the history and culture of the Dene people as it has been passed down through stories and legends for generations.
Choctaw and English
Born with the gift of painting with the clouds, Leona, a little Choctaw girl, uses the Oklahoma sky as her canvas to the delight of her people. When a traveling hawker hears about her talent and invites her to join the carnival, the Cloud Artist must make a decision about what kind of artist she wants to be.
Mi'kmaq (Roman alphabet) and English with audio CD
Long Powwow Nights takes you on a wonderful journey, honoring these mystical dancers who keep their traditions alive through dance and song. In its poetic verses, David Bouchard skillfully narrates the story of a mother's dedication to her roots and her efforts to impress upon her child the importance of culture and identity.
Mi'kmaq (Roman alphabet) and French with audio CD
Long Powwow Nights takes you on a wonderful journey, honoring these mystical dancers who keep their traditions alive through dance and song. In its poetic verses, David Bouchard skillfully narrates the story of a mother's dedication to her roots and her efforts to impress upon her child the importance of culture and identity.
Mi'kmaq (Roman alphabet) and English
One is Ne'wt, for one bear. Two is Ta'pu, for two women making offerings. Counting from one to ten in English and Mi'kmaw, baby is introduced to both the ancestral language of Mi'kmaki and to Mi'kmaw culture and legend, through beautifully rendered illustrations of important animals, like turtle, bear, and beaver, to concepts integral to the Mi'kmaw world view, like the Four (Ne'w) Directions, and the Seven (L'luiknek) Mi'kmaw teachings. Features bright and detailed illustrations from celebrated Waycobah-based Mi'kmaw illustrator, Loretta Gould.
Mi'kmaq (Roman alphabet) and English
Colourful images depicting Canadian animals like moose, whales, and caribou, and more makes this vibrant book a perfect introduction to the Mi'kmaw language. With English and Mi'kmaw translations for the animal names on every page, babies will enjoy the vivid paintings while they learn new words and discover a bit of Mi'kmaw culture in a fun way.
English story with some Nłeʔkepmxcin and some Halq'eméylem words
When you go for a walk in nature, who do you see? What do you hear? Award-winning storyteller Nicola I. Campbell shows what it means to "stand like a cedar" on this beautiful journey of discovery through the wilderness. Learn the names of animals in the Nłeʔkepmxcin or Halq'eméylem languages as well as the teachings they have for us. Experience a celebration of sustainability and connection to the land through lyrical storytelling and Carrielynn Victor's breathtaking art in this children's illustrated book. Discover new sights and sounds with every read.
Dakelh (Roman alphabet) and English
A mother bear shares with her cubs how to be grateful for all they have in the natural world. The Bear's Medicineshows the interconnectedness of all things in the world they live in and how each season brings changes and blessings for the bears. It is a story of a mother's love for her children as she teaches them how to survive. Written in English and Dakelh.
English story with some Skidegate Haida and some Old Massett Haida words
Follows Taan as she experiences the wonder of the unfolding seasons. Includes information about the Haida language and the art of felting.
Nakota Sioux and English
Inside this book you will find the words our Nakota Sioux Nation people use to refer to each other as family. Some terms may not be used very often anymore, but we hope these are some of the first words our babies and children hear and learn. May they understand they are loved and cared for by all the members of our nation who surround them.
Dakota (Roman alphabet) and English with audio CD
Dancing Raven was a dancer - the best from all the nations. But the other men and boys in his village don't appreciate Dancing Raven's talent - hunting, fishing and tracking are the truly important talents. Dancing Raven must prove to his village the importance of his song.
Dogrib (Roman alphabet) and English with audio CD
A powerful medicine man, Yamozha is prominent in many Dene stories. In this vividly illustrated legend, Yamozha forgets a promise to his wife and she transforms into a giant beaver. Determined to turn her back into a woman, he sets off in search of her, but his efforts are in vain because she does not wish to be caught. According to the legend, Yamozha's passionate pursuit forever changed the landscape and created many of the striking natural features of the Tli cho region.